Telesail arrakastatsuak, film izenen itzulpen absurdoak eta ‘Catastrophe’ telesail gomendioa

Bi astelehenez behin, ikus-entzunezkoei begira jartzen gara Zebrabidean, eta zinemaren nahiz telesailen ingurukoak jorratzen ditugu Gaizka Izagirrerekin. Gaurkoan, sormen iraultza txiki izan diren telesail klasikoak aipatu dizkigu. Jarraian, pelikulen jatorrizko hizkuntzako izenburua itzultzerakoan espainiarrek egindako hanka sartzeak ekarri dizkigu. Amaitzeko, gomendio gisa, Catastrophe telesaila proposatu digu.

Hurrengo podcasta

"Aisialdi guztia da hezitzailea, norberak erabakitzen du nola okupatu denbora librea"

al. Aza 16 , 2015
Pribatutasun politika

Web honek cookie-ak erabiltzen ditu ahalik eta erabiltzaileei esperientzia onena eskaini ahal izateko.

Cookie-en informazioa zure nabigatzailean biltegiratzen da, eta hainbt funtzio betetzen ditu, hala nola gure webgunera itzultzen zarenean zu ezagutzea edo webguneko atal interesgarri eta erabilgarrienak aurkitzen laguntzea.

Pribatutasunari, legezko eskubideei eta cookie-ei buruzko informazio guztia duzu gure pribatutasun-orrian zein cookie-etan